Prononciation voyelles et tons (cours 1)

Le vietnamien et le Français ont des sonorités en communs et si l’on arrive à bien monter ou/et descendre là où il y a des tons, on peut prononcer le Vietnamien comme dans l’exemple ci-dessous:

Exemple : « je voudrais boire du café. »
Traduction : Mình muốn uống cà phê.
Prononciation: Migne mouône ouôme cà fé
Tonalités:

Les tons

Et il n’y a pas de tons en Français, il est donc très difficile d’apprendre un mot en l’entendant puis en le répètant plus tard mais heureusement , les tons ne font que descendre ou/et monter.

Vidéo sur les tons

Ton descendant

TonPrononciationExemple
Dấu huyềnDescendant et grave
Tonalité de la déception
= pronom relatif
↘️

Ton montant

TonPrononciationExemple
Dấu sắc Montant et aïgu = maman dans le sud
↗️

Sans ton

TonPrononciationExemple
Không có dấuComme la note de musique « La 🎼 » , long et platMa = fantôme
🎼➡️

⚠️ « Pas de ton » est en soi un ton!

Le ton en point d’interrogation

TonPrononciationExemple
Dấu hỏidescendre puis remonter.
Mà+á = Mả
Mả = tombe
↘️↗️

Le point

TonPrononciationExemple
Dấu nặngGlotté et chuttant comme le bêlement d’une chèvreMạ = mère dans le centre
⬇️

La vague

TonPrononciationExemple
Dấu ngãChutant puis remontant.
Mạ+á =
= cheval
⬇️↗️

Lecture: Ne pas confondre la prononciation de certains tons

  1. « Má » et « ma ».
  2. On peut les confondre car l’un monte et l’autre est haut.
  3. « Mà » et « mạ ».
  4. On peut les confondre car les 2 descendent.
  5. « Mả » et « mã ».
  6. On peut les confondre car les 2 descendent puis remontent.
  7. « Mà », « mả » et « má ».
  8. On peut les confondre car mả descend puis monte aussi comme respectivement le « mà » et le « má » le font.

Les voyelles

Vidéo sur les voyelles

« Â », « A » et « Ă »

Lettre 🇻🇳PronciationExemple
 Proche du « eu » de « heure »Rất đẹp = très beau / belle

Lettre 🇻🇳PrononciationExemple
AComme le « A » françaisĐi làm = faire, travailler

Lettre 🇻🇳pronciation Exemple
Ă« A » aïgu, nasale et court, proche du « ain » de pain. Đẹp lắm = Très beau / belle

💡Faites juste un effort pour rendre le « Ă » nasale et aïgu pour qu’on le reconnaisse et qu’on le différencie du « A« .💡

⚠️ Le « Ă » peut sembler monter même sans ton , écoutez donc la différence entre « năm » et « nắm »:

💡 Idée pratique pour se rappeler des 3 « A »💡

Voici les lettres « Â », « A » et « Ă » d’affilés dans un son afin de vous aider à bien visualiser ce qu il faut prononcer.

« E » et « Ê »

Lettre 🇻🇳PrononciationExemple
EComme le « ê » ou « è » français, ouvertEm đẹp = joli(e)
Lettre 🇻🇳PrononciationExemple
ÊComme le « é » français, ferméghế = chaise

« O », »Ô » et « Ơ »

Lettre 🇻🇳PronciationExemple
OComme le son du « O » « Paul, homme ou porcTo = gros
Lettre 🇻🇳PronciationExemple
ÔComme « pôle » ou « eau »Tô = bol à soupe
Lettre 🇻🇳PrononciationExemple
ƠComme le « eu » de heure comme le « Â » VietnamienPhở = soupe Vietnamienne

⚠️ Attention! Ne pas confondre la virgule sur le « ơ » et le ton « dấu hỏi » en point d’interrogation .
Exemple: Le mot « phở » a les 2.

« U » et « Ư »

Lettre 🇻🇳PrononciationExemple
UComme « ou » en FrançaisChút
Lettre 🇻🇳PrononciationExemple
ƯSourire en fermant les dentsMừng

« I » et « Y », le i court et le « i long »

LettresPrononciationExemple
I Comme en FrançaisTí = un instant
Y« ….. » kỳ = étrange

⚠️ les voyelles avec des accents (et non des tons) différents sont à voir comme des lettres totalement différentes. Par exemple « ô » , »o » et « ô » sont 3 lettres différentes ainsi que « ă », « â », « a », « e » et « ê » et enfin « u » et ư.

Exemple en image:

Comprendre un probleme permet de

⚠️ NE PAS CONFONDRE TONS ET ACCENTS:
– Les tons montent ou/et descendent dans l intonation (mà, ma, ma, mả, mạ, mã) et il peut y avoir des mots contenant une lettre et un ton à la fois comme dans cette exemple : « Bố = père »
– De plus « Bố » et « bồ = petit(e) ami(e) »ont la même lettre « Ô », seul le ton change.
– Quant à « bồ« et 🐮 = boeuf , le ton est le même mais l’accent est différent et donc la lettre l’est aussi .
=> Donc le « O » et le « Ô » ne sont pas à percevoir comme 2 variantes du « O » mais comme 2 lettres différentes comme le sont « E » et « A » par exemple.
En percevant les choses ainsi, il est plus facile de ne pas les confondre ensuite.

Cours de vietnamien : sur le même sujet...

Les sujets 👨‍👩‍👧

Se présenter (débutant)